Friday, December 16, 2022

Vayeishev: Should this Rashi be Taught to Children?

The Torah content for the month of Kislev has been sponsored by Serena and Paul Koppel, who want to be makir tov and express gratitude.

Click here for a printer-friendly 1-page version of this article, and click here for the podcast version.

Artwork: DALL-E's response to the prompt, "post-impressionist painting of young Biblical Joseph being forgotten in prison by the king's steward"



Vayeishev: Should this Rashi be Taught to Children?

The final episode in Parashas Vayeishev opens with Yosef incarcerated in Potiphar’s dungeon. After interpreting the dream of the sar ha’mashkim (chief cupbearer), Yosef makes a request: “But if you would remember me when things go well for you, please do me a favor and make mention of me to Paroh and take me out of this house. For indeed, I was stolen from the land of the Hebrews, and here, too, I did not do anything that they should have put me into the pit.” (Bereishis 40:14-15). The parashah concludes on a somber note: “And the Sar ha’Mashkim did not remember Yosef; he forgot him” (ibid. 40:23).

Ask any child educated in the Jewish day school system “Why was Yosef forgotten?” and they’ll likely answer: “as a punishment for trusting in the sar ha’mashkim instead of Hashem.” This is Rashi’s (ibid.) explanation:

Because Yosef placed his [trust] in [the sar ha’mashkim] to recall him, it became necessary for him to be imprisoned for two more years, as it is stated: “Praiseworthy is the man who has placed his trust in Hashem, and did not turn to the haughty” (Tehilim 40:5) – that is, he shouldn’t have trusted in Egypt, who is called “haughty” (Yeshayahu 30:7).

Ralbag takes the opposite approach. He highlights this in his list of toalos (lessons) on the parashah (40:14):

The seventh lesson [we learn from this section] is in middos (character traits), namely, that it is proper for a person to strive with all his might to save himself from the bad [situation] in which he finds himself, using all the means at his disposal that might help him, and he should not rely on a miracle, even if he is under Hashem’s providence to a high degree. You see that despite the wondrous extent of Hashem’s providence towards Yosef, he [nevertheless] entreated the sar ha’mashkim to recall him to Paroh to take him out of the dungeon.

Why, then, was the righteous Yosef forced to languish in prison for two additional years? Ralbag answers (ibid. 41:39-45, Toalos, after the 8th toeles), explicitly doubling down on his rejection of Rashi’s approach:

It should be clear that Yosef did not place his trust in human beings (lit. “make flesh his strength,” cf. Yirmiyahu 17:5) when he spoke to the sar ha’mashkim; he merely saw that mentioning him to Paroh would bring about good, as it ultimately did. But Hashem caused the sar ha’mashkim to not remember him until the time arrived that would be most beneficial to Yosef. Thus, you will find that all the misfortunes that befell [Yosef] from the time he was sold – all of them were a means of bringing him into power, and this is clear with even the most superficial analysis.

Neither Rashi nor Ralbag were the originators of the interpretations they cite in their commentaries. Both can be found in the midrashic literature (Bereishis Rabbah 89:3). First the Sages present the view that Yosef’s sentence was increased by two years because he asked the sar ha’mashkim to recall him, in violation of “Praiseworthy is the man who has placed in trust in Hashem.” A few sentences later, the Sages offer an alternative explanation: “Why were two years added to his imprisonment? So that Paroh would dream a dream, through which [Yosef] would become great.” Rashi prefers the first explanation, whereas Ralbag opts for the second.

Of the two views, Rashi’s is the most difficult. We see numerous examples in Tanach of righteous individuals who had great bitachon (trust) in Hashem, but nevertheless adhered to the unanimously accepted principle of “ein somchin al ha’neis” (“we do not rely on a miracle”). Thankfully, my Rosh ha’Yeshiva wrote an essay featuring a beautifully nuanced explanation of how Yosef’s appeal to the sar ha’mashkim evinced a lack of bitachon in Hashem and why, in this case, a person who fully trusted in Hashem would have simply awaited His salvation.

The problem with Rashi, in my opinion, is not what he wrote, but how it’s presented. Odds are that the young children who are taught this Rashi as pshat (the straightforward meaning of the text) will walk away with the message that Yosef was wrong to ask for help, and that it is better to rely on a miracle than to act intelligently. I am convinced that it is better to teach Ralbag as pshat, but I’m open to hearing arguments in favor of Rashi.

________________________________________________________________

If you've gained from what you've learned here, please consider contributing to my Patreon at patreon.com/rabbischneeweiss. Alternatively, if you would like to make a direct contribution to the "Rabbi Schneeweiss Torah Content Fund," my Venmo is @Matt-Schneeweiss, and my Zelle and PayPal are mattschneeweiss at gmail.com. Even a small contribution goes a long way to covering the costs of my podcasts, and will provide me with the financial freedom to produce even more Torah content for you.

If you would like to sponsor a day's or a week's worth of content, or if you are interested in enlisting my services as a teacher or tutor, you can reach me at rabbischneeweiss at gmail.com. Thank you to my listeners for listening, thank you to my readers for reading, and thank you to my supporters for supporting my efforts to make Torah ideas available and accessible to everyone.

Be sure to check out my YouTube channel and my podcasts: "The Mishlei Podcast""The Stoic Jew" Podcast"Rambam Bekius" Podcast"Machshavah Lab" Podcast"The Tefilah Podcast"  Email me if you'd like to be added to my WhatsApp group where I share all of my content and public shiur info. 

1 comment:

  1. Similarly, see another few statements of Ralbags התועלת הראשון הוא במידות, והוא החריצות על בקשת ההכרחי לאדם לעמידת גופו מהמזונות וממה שיִּדְמֶה להם. הלא תראה שאברם — עם שכבר הבטיחוֹ ה' יתעלה בהצלחת קניניו — התעורר מפני הרעב שהיה בארץ כנען ללכת לארץ מצרים, ולא נמנע מההליכה שם מפני מה שציוהו ה' יתעלה שישב בארץ כנען. כי אין מצוות ה' יתעלה כי אם להיטיב לאדם, לא שימות בסיבתם, ולזה ידע אברם שרצון ה' יתעלה היה שיסור משם לבקשת הטרף. ועוד שהכוונה היתה בהליכת אברם לארץ כנען, כדי שיהיה יותר מוכן אל שידבק בו השפע האלהי, וזה לא יתכן עם הרעב וחסרון המזונות, ולזה היה יותר טוב שילך לו משם אל המקום אשר יִמָּצְאוּ שם המזונות עד שיכלה הרעב.
    התועלת השלישי הוא גם כן במידות, והוא שכשיבוא ההכרח שיגיע הרע לאדם, ראוי שיסתכל האדם באיזה אופן יתכן שיגיע לו יותר מעט מהרע, ויבחר בו, ולא יתרשל מזה מפני הרע שיקרה לו, כי ראוי שיהיה נבחר הרע היותר מעט לברוח מהרע היותר רב. הלא תראה שאברם בחר לרדת מצרימה, לברוח מהרעב שהיה בארץ כנען, ואף על פי שהיה נכון המקום ההוא אל שיקרה לו מהגנוּת שתתגאל אשתו בזימת הארץ. והנה ראוי שתדע שלא היה בזה חטא לאברם, כי שרה תעשה באונס מה שתעשה מזה, ולזה לא תֵּאָסֵר מפני זה לבעלה אפילו אחר נתינת התורה, כמו שאמרו רבותינו ז"ל באסתר: אסתר קרקע עולם היתה (סנהדרין עד, ב). ואם היה אברם בוחר סבל הרעב — אשר היה אפשר שימות בו — על סבל מה שאפשר שיקרה לשרה מהגנוּת, היה חסידות של שטות, כאומרם בשלישי מסוטה (כא, ב): היכי דמי חסיד שוטה? כגון דחזי דטבעה אתתא בנהרא, ואמר לאו אורח ארעא לאצולה ולאיסתכולי בה
    as opposed to the words of Ramban that harshly censures Avram for these actions ודע כי אברהם אבינו חטא חטא גדול בשגגה שהביא אשתו הצדקת במכשול עון מפני פחדו פן יהרגוהו, והיה לו לבטוח בשם שיציל אותו ואת אשתו ואת כל אשר לו, כי יש באלהים כח לעזור ולהציל. גם יציאתו מן הארץ, שנצטווה עליה בתחילה, מפני הרעב, עון אשר חטא, כי האלהים ברעב יפדנו ממות. ועל המעשה הזה נגזר על זרעו הגלות בארץ מצרים ביד פרעה. במקום המשפט שמה הרשע והחטא.

    Again, for some reason, when it comes to what we teach our kids, Ralbags view is left out in the cold

    Appreciate your work in all its forms

    ReplyDelete